El Legado De Las Bangles

InicioArtículosBiografíaNoticiasLetras y Traduccionesfotos Fan ClubExtrasEnlacesLibro de Visitas
 

Everything

 

  1. In your Room
  2. Complicated Girl
  3. Bell Jar
  4. Something to Believe In
  5. Eternal Flame
  6. Be with you
  7. Glitter Years
  8. I’ll Set You Free
  9. Watching the Sky
  10. Some Dreams Come True
  11. Make A Play For Her Now
  12. Waiting For You
  13. Crash And Burn



 

Letras en Inglés
Letras Traducidass

In your Room

(S. Hoffs-B. Steinberg-T. Kelly)


I love it in your room at night
You’re the only one who gets through to me
In the warm glow of the candlelight
Oh, I wonder what you’re gonna do to me
In your room
I come alive when I’m with you
I’ll do anything you want me to
In your room


I love it in you room all day
When you’re gone I like to try on all your clothes
You won’t regret it
If you let me stay
I’ll teach you everything that a boy should know
In your room
I’m alive when I’m with you
Gonna make your dreams come true
In your room


I feel good in your room
Let’s lock the world out
Feels so good when we kiss
Nobody ever made me
Crazy like this


I’ll do anything you want me to
I only wanna be with you
In your room
In your room

En tu cuarto

Me encanta estar en tu cuarto en la noche
Tú eres el único que logra eso de mí
Con el calor de la luz de la vela
Yo quiero que tú hagas lo que quieras conmigo
En tu cuarto
Yo estoy viva cuando estoy contigo
Haré lo que quieras que haga
en tu cuarto


Me encanta estar en tu cuarto todo el día
Cuando tú te has ido
Me gusta probarme toda tu ropa
No te molesta
Y me dejas estar
Yo te enseñaré todo lo que un hombre debe saber
En tu cuarto
Yo estoy viva cuando estoy contigo
Haces que tus sueños se hagan realidad
En tu cuarto


Me siento bien en tu cuarto
Encerremos el mundo de afuera
Me siento bien cuando nos besamos
Nadie me ha hecho sentir tan loca como esto


Me encanta estar en tu cuarto en la noche
Haré todo lo que tú quieras de mí
Yo sólo quiero estar contigo
Me siento bien…

Complicated Girl

(M. Steele- D. White)


Valerie is beautiful
But she seems a little bit confused
The life you offer her she says she cannot use


You live in another world
She thinks she won’t fit in
And oh, what about her plans for him
She bends to his will


Hey, you better listen
‘Cause I’m warning you
love is never simple
with a complicated girl


You call her on the phone
She’s got the other guy on hold
You see the scene unfold
You know it very well


Stay inside your room all day
When she doesn’t call you pull
The shades
Never seen you act this way
The girl has hit you hard


Why bother making rules you know
She will not follow
Someday she’ll find a way to remedy
This lovely mess she’s made of you

Chica complicada

Valería es hermosa
Pero parece un poco confundida
La vida que le ofreces
Ella dice que no puede vivirla


Tú vives en otro mundo
Ella piensa que no encajará
Y oh, que planes tiene ella para él
Ella se dirige a él con placer


Hey, mejor escucha
Porque te estoy advirtiendo
El amor nunca ha sido fácil
Con una chica complicada


La llamas por teléfono
Ella esta con otro chico
Ves que se desarrolla la escena
Sabes que es muy bueno


Estas dentro de tu cuarto todo el día
Cuando ella no te llama, tiras las sombras
Nunca has andado por este camino
esa chica te golpea fuertemente


Porque hacen las reglas
Tú sabes
Ella no seguirá
Algún día ella encontrará su camino
Para mejorar
Este bello desorden hizo ella de ti

Bell Jar

(D. Peterson – V. Peterson)


She walks in the room
And checks out the faces
We think she's all the seven wonders of the world
But there's a sadness
Hidden in the bizarre
Moonlight and madness
Living in a bell jar.


She dresses in black
'Cause sorrow is a magnet
Everything comes to her like it was meant to be
But she's frustrated
Leaving things as they are
What she created
Living in a bell jar.


She seems so at home
She's never alone
But she's oh so lonely
What is the crime
In knowing your mind
Set it free.


Attached to a mirror
In her glass-sided prison
She writes the note
that will excuse her from this world
It's complicated
Living in a bell jar
And she suffocated
Living in a bell jar.


Choque de campanas

Ella camina en el cuarto
Y salen los rostros
Pensamos que es las siete maravillas
Del mundo
Pero hay una extraña tristeza escondida
La luz de la luna y la locura
Viviendo en un choque de campanas


Se viste de negro
Porque el dolor es un imán
Todo viene a ella
Como quiso ser
Pero ella esta frustrada
Dejando las cosas como
Ella las creó
Viviendo en un choque de campanas


Ella se siente así en casa
Nunca esta sola
Pero ella esta tan sola
¿Cuál es le crimen?
Lo sabe en su mente
Libéralo


Pegada al espejo
En su prisión de vidrio
Escribe la nota que la disculpará
De este mundo
Es complicado
Viviendo en un choque de campanas
Ella esta sofocada
Viviendo en un choque de campanas

Something to Believe In

(M. Steele- D. White- E. Lowen- D. Navarro)


When I saw you for the first time
Eyes the color of the ocean
Something moved inside of me
Long forgotten lying broken


Now I can’t turn away
Watching you as you lay sleeping
Can you hear winds of change
Is this something to believe in


I lost direction in the darkness
Couldn’t feel the sun on my back
But I was afraid to let the light in


Now I can’t run anymore
Now I see this gift you bring me
Can you hear winds of change
Maybe this loser’s luck is turning


I will carry you in my heart
I will hold you in my memory
You could be a million miles away
But when I call
You will hear me

Algo En Que Creer

Cuando te vi la primera vez
Ojos del color del océano
Algo se movió dentro de mí
Largo olvido roto por ahí (¿?)


Ahora no puedo irme
Mirando como te duermes
¿Puedes escuchar vientos de cambio?
¿Es esto algo en que creer?


Perdí la dirección en la oscuridad
No pude parar de correr
Pude sentir el sol en mi espalda
Pero estaba asustada para prender la luz


Ahora no puedo correr más
Ahora veo este regalo que me traes
¿Puedes escuchar vientos de cambio?
Quizás este perdedor es afortunado
Esta ido


Te llevaré en mi corazón
Te tendré en mi memoria
Tu podrías estar a un millón de millas lejos
Pero cuando te llame tu me oirás

Eternal Flame

(S. Hoffs-B. Steinberg-T. Kelly)


Close you eyes, give me your hand, darling
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Is this burning an eternal flame


I believe it’s meant to be, darling
I watch you when you are sleeping
You belong with me
Do you feel the same
Am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame


Say my name-sun shines
Through the rain
A whole life so lonely
And then you come and ease the pain
I don’t want to lose this feeling


Llama eterna

Cierra tus ojos
Dame tu mano, Querido
¿Sientes cómo late mi corazón?
¿Entiendes?
¿O estoy soñando solamente?
¿O esto que arde es una llama eterna?


Pienso que esto tenía que ser, querido
Te miro cuando duermes me perteneces
¿Sientes lo mismo?
¿Estoy soñando solamente?
¿O esto que arde es una llama eterna?


Di mi nombre
Rayos de sol a través de la lluvia
Toda una vida tan sola
Y tu vienes y calmas el dolor
No quiero perder este sentimiento
Di mi nombre…

Be with you

(D. Peterson-W. Igleheart)


Out my window
The rain starts to fall
And the wind blows
Through an empty hall
In the mirror
Ooh, reflections of you.


In the distance I hear a sound
Is that you coming around.


Oh, what you gonna do
I think I should be with you
a love that's overdue
Oh, I think I should be with you.


Thought I saw you
Through a stranger's face
Should I call you
Or should I walk away
Round the corner
Is around the world.


Is that you looking at me
Or am I living a dream



And when I'm lost in a dream
You are all I can see
All alone in the night I'm waiting for you
Every moment I'd die
Just to look in your eyes
The dream is alive...I'm waiting.
Oh, my
How I try
To make you see that
I should be with you.

Estar Contigo

Fuera de mi ventana
La lluvia cae y el viento sopla
A través del espejo en mi cuarto
Vacío
Pienso en ti


En la distancia escucho un sonido
Eres tú que viene por ahí


¿Qué vienes a hacer?
Pienso que estaría contigo
Un amor que es…
Pienso que estaría contigo


Creo que te vi con un extraño rostro
Te llamaría o correría hacia la esquina
Es alrededor del mundo


Es que tú me estas mirando
O estoy viviendo un sueño


Oh Que…
Y cuando me perdí en un sueño
Pude ver todo solitario en la noche
Te estoy esperando a cada momento
Hasta la muerte
Justo veo en tus ojos
El sueño se hace realidad
Estoy esperando
Como trato de hacer que tu veas
Que yo quisiera estar contigo.

Glitter Years

(M. Steele- D. White)


Denny was working it real hard
Down Sunset Boulevard
Back in 1973
Why would he bother going home
His parents left him on his own
Who knows
Maybe they were out getting stoned


I don’t really know
How we survived the glitter years
What did we do it all for
Do you remember the glitter years


We were the lost an lonely ones
We hid in the discotheques all night long
‘Til we could see the morning sun
Denny was king… He’d rock the place
Dressed like a working girl from
Outer space
He was dancing like he wanted to dance
His life away


In December of ’74 Denny wrecked
His father’s car
Driving home that night he was singing
"You better hang on to yourself"

Años resplandecientes

Denny estaba pasando por
una dura realidad
En Sunset Boulevard
Allá por 1973
Porque se molestaría
Llendo a casa
Sus padres lo abandonaron a su suerte
Quien sabe
Quizás estaban fuera
Llegando borrachos


No sé realmente
Como sobrevivimos los años resplandecientes
Para que hicimos todo
Recuerdas los años resplandecientes


Estabamos solos y perdidos
Nos escondimos en las discotteques
Durante toda la noche
Hasta que pudiéramos ver
El sol en la mañana
Denny era el rey… el rockeaba el lugar
Vestía como una niña trabajadora
Desde el espacio exterior
El bailaba como a él le gustaba
Su vida se fue


En diciembre del 74
Denny chocó el auto de su padre
Mientras conducía a casa iba cantando
"Mejor agárrate(cuélgate) tú mismo"


I’ll Set You Free

(S. Hoffs- E. Lowen- D. Navarro)


I hear you through the wire
words all sound like noise
What happened to the fire in your voice
Don't try to hide the distance
It's just too big to ignore
We work it out like business
It won't work anymore.


I remember eyes that shined
As they looked so hard back into mine
Now it's just a memory
So I'll set you free I'll set you free
I'll set you free.


Still sometimes late at night
Moonlight comes into my window
I can make believe it's how it used to be
We made it look so easy
We never tried to resist
Somehow you stopped believing
Somehow we've come to this.


I remember eyes that shined
As they looked so hard back into mine
Now it's just a memory
So I'll set you free
I remember words that fell
Like coins into a wishing well
It was never meant to be
So I'll set you free I set you free.


So now I must go on
What more can I do
What good is being strong
When all I ever really want is you.

Te liberaré

Te escucho a través de la línea
Las palabras son como un ruido
Que le ocurrió al fuego de tu voz
No trates de esconder la distancia
Es demasiado grande para ignorar
Lo trabajamos como un negocio
Que no volverá a funcionar


Recuerdo tus ojos que brillaban
Como lucieron tan difícil regreso
Hacia mí
Ahora es sólo un recuerdo
Por eso te liberaré
Te liberaré


A veces tarde en la noche
La luz de la luna viene a mi ventana
Hice creer como solía ser
Lo hicimos ver tan difícil
Nunca tratamos de resistir
De algún modo dejaste de creer
De algún modo vinimos a esto


Recuerdo los ojos que brillaban
Como lucieron tan difícil regreso hacía mí
Ahora es sólo un recuerdo
Por eso te liberaré
Recuerdo las palabras que cayeron
Como monedas al teléfono
Nunca fue lo que significó
Por eso te liberaré
Te liberaré


Así ahora debo continuar
Qué más puedo hacer
Que bueno es ser fuerte
Cuando todo lo que realmente quiero
Eres tú

Watching the Sky

(V. Peterson- S. Hoffs)


Watching the sky
And the moon we both lie under
Miles and miles between us
It makes me wonder
Are you watching the sky too?
You fly in circles around the dark
Side of your soul
While I’m flying in this airplane
With no sense of control
Black sky it keeps us whole
And are you watching the sky too?


Big hotel island in a small town
They send me flowers for my room
But tonight I’ll drink their wine
Tonight I’m gonna have a good time


Hanging on the telephone as
If it were my friend
Craving some of that sweetness of the other end
I’ll lay under the stars tonight
Instead of sleep, pretend
That you are watching the sky too


Mirando el cielo


Mirando el cielo
Y la luna nos acostamos bajo ellas
Millas y millas entre nosotros
Me hace preguntarme
¿Estas observando el cielo tú también?
Vuelas en círculos rodeando
La oscuridad el lado de tu alma
Mientras vuelo en este avión
Sin control
El cielo negro nos rodea y envuelve
Nos mantiene como una sola piel ¿Estas observando el cielo tú también?


Gran hotel Island en un pequeño pueblo
Me envían flores para mi cuarto
Pero esta noche beberé de su vino
Esta noche lo voy a pasar bien


Alcanzo el teléfono
Que es como mi amigo
Deseo algo de esta dulzura
En otro final
Me acostaré bajo las estrellas esta noche
En vez de dormir, fingiré
Que tú también estas observando el cielo

Some Dreams Come True

(D. Peterson- W. Igleheart)


I’ve seen the shadows fall
Colors that fade on my wall
Dressed up nowhere to go
It’s all in my mind I know


But it’s alright now we’re on our way


Lay me down in the moonlight
So close to you
Maybe we’re just dreamers
Some dreams come true


Lips move but not a sound
When the words fall to the ground
Eyes watch but seldom see
The possibilities


But it’s alright now
We’re on our way


Lay me down in the moonlight
So close to you
Maybe we’re just dreamers
Some dreams come true
When we’re together
There’s nothing we can’t do
Maybe we’re just dreamers
Some dreams come true


Moving in circles that we create
Seeing whatever we choose
Hear only voices that call you name

Algunos Sueños Se Hacen Realidad

He visto las sombras caer
Los colores se destiñen en mi muro
Vestida y sin ningún lugar donde ir
Todo esta en mi mente lo sé


Pero en este momento
Estamos en nuestro camino


Me acuesto a la luz de la luna
Así voy hacía ti
Quizás sólo somos soñadores
Algunos sueños se hacen realidad


Los labios se mueven pero no suenan
Cuando las palabras caen a la tierra
Los ojos observan pero rara vez
Ven las posibilidades


Pero en este momento
Estamos en nuestro camino


Me acuesto a la luz de la luna
Así voy hacía ti
Quizás sólo somos soñadores
Algunos sueños se hacen realidad
Cuando estamos juntos
No hay nada que podamos hacer
Quizás sólo somos soñadores
Algunos sueños se hacen realidad


Moviendo los círculos
Que creamos
Miramos lo que alguna vez elegimos
Se escuchan sólo voces que dicen tu nombre

Make A Play For Her Now

(V. Peteson- V. Vincent)


Words of comfort and love
Spoken in design
Turn cuel unkind
You have your ready treasures of sin
And it all begins
With a innocent smile


Go on, make a play for her now
While I’m standing here
I bleed so slow
You may never know


Whisper she safe
That your sympathize
The darkest lies
When you know right now
You’ll be gone
At the kiss of dawn
Your conscience runs clear


Go on, make a play for her now
While I’m standing here
I bleed so slow
You may never know
And I won’t make a sound
Who am I to lay the blame
When it’s all a game to you


You and I misfired
Left me cold and tired
Hey love it’s alright


Go on, make a play for her now
While I´m standing here
I don’t keep score
No not anymore
And I won’t make a sound
Hey, who am I to lay the blame
When it’s just a game
In the back of your mind
The pattern’s starting to unwind
And you know smile anyhow
When the moment allows
Make a play for her now

Hazle un juego a ella ahora

Palabras de consuelo y amor
Habladas con intención
Se ven crueles y despiadadas
Tienes tus tesoros preparados
Para pecar
Y todo comienza
Con una inocente sonrisa


Vamos hazle un juego a ella ahora
Mientras estoy aquí
Sangro lentamente
Nunca podrás saber


Susurras que ella esta a salvo
De tu compasión
Las mentiras más feas
Cuando ahora tú bien sabes
Que te irás
A los besos del amanecer
Tu conciencia sigue limpia


Vamos, hazle un juego a ella ahora
Mientras estoy aquí sangrando lentamente
Nunca podrás saber
Y no haré ruido
Quien soy yo para sentir esta culpa
Cuando todo el juego es para ti


Tú y yo fallamos el tiro
Me dejas fría y cansada
Hey, ama en este momento


Vamos, hazle un juego a ella ahora
Mientras estoy aquí
No mantengo los puntos
No nunca más
Y no haré ruido
Hey, quien soy yo para sentir esta culpa
Cuando es sólo un juego
En el fondo de tu mente
Los pasos estan comenzando
A ser crueles
Y tú sabes que estas solo
Oh, pero de cualquier manera sonríe
Cuando el momento lo permita
Hazle un juego a ella ahora

Waiting For You

(S. Hoffs- B. Steinberg- T. Kelly)


I get so restless here alone
That’s why I call you on the phone
I get nervous over anxious
Lose control
Waiting for you, baby


Lately I dream that I’m in you arms
When you’re here I feel I’m safe from harm
I’d do anything that you want, babe
Anything at all
And I’m waiting for you to see
You mean the world to me


Stars and the moon wait for you
In my lonely room
The warmth of the sun is in your smile


I get so restless here alone
That why I call you on the phone
I’d do anything that you want, babe
Anything at all
And I’m waiting for you to see
You mean the world to me


Waiting for you
Waiting


Esperándote

Me pongo inquieta aquí sola
Por eso te llamo por teléfono
Me pongo nerviosa, ansiosa
Pierdo el control
Esperándote, amor


Últimamente sueño que estoy en tus brazos
Cuando estas aquí me siento a salvo
Del mal
Haría lo que tu quisieras, Babe
Cualquier cosa
Y esperándote veo
Que significas el mundo para mí


Las estrellas y la luna
Te esperan en mi solitario cuarto
El calor del sol esta en tu sonrisa


Me pongo inquieta aquí sola
Por eso te llamo por teléfono
Haría lo que tu quisieras, Babe
Cualquier cosa
Y esperándote veo
Que significas el mundo para mí


Esperándote
Esperando

Crash And Burn

(V. Peterson- R. Sweet)


L.A. RENO
Checking out the scene-o
Feeling so mean-o
Sometimes I wish I could
Crash and Burn


Winding through the hot night
Without my headlights
20/20 hindsight
sometimes I wish I could
crash and Burn


Crash and burn
And I never ever felt so lonely
Crash and burn
Can’t look them in the eye
Just want to drive and drive and drive


Going nowhere
And I don’t care
Can’t wait ‘til I get there
Sometimes I wish I could
Crash and burn


Fifty, sixty, seventy, eighty, ninety
Gotta be a place where they can’t find me Watching all those bridges burn behind me


And if I can’t see
What’s passing me
Nothing’s gonna touch me and I’ll fly
I wish I could crash and burn


On my Philco
I hear an echo
There was a wreck-o yesterday
And by tomorrow
They’ll clear the char-o
And wash the tar and trouble away


I wish I could
I wish I could

I wish I could

Estallar Y Arder

De L.A. a Reno
Saliendo del escenario
Sintiéndome tan insignificante
A veces quisiera estallar y arder
El viento a través de la noche ardiente
Sin mi farol
20/20 vista posterior (¿?)
A veces quisiera estallar y arder


Estallar y arder
Y nunca antes me había sentido tan sola
Estallar y arder
No puedo mirarlos por el retrovisor
Sólo quiero conducir, conducir y conducir


Sin ir a ninguna parte
Y no me importa
No puedo esperar llegar allá
A veces quisiera estallar y arder


Cincuenta, sesenta, setenta, ochenta, noventa
Estar en un lugar donde ellos no puedan encontrarme
Viendo como esos puentes arden detrás de mi


Y si no puedo ver
Qué esta pasándome
Nada va a alcanzarme y volaré
A veces quisiera estallar y arder


Oh, mi Philco
Escucho un eco
Ayer hubo un choque
Y para mañana ellos limpiarán
Y lavarán el alquitrán
Y problema terminado


A veces quisiera
A veces quisiera
A veces quisiera

  l Inicio l Artículos l Biografía l Noticias l Letras l Fotos l Fan Club l Extras l Enlaces l Libro Visita l